WILSON ANTONINO TOLENTINO MORENO



WILSON ANTONINO TOLENTINO MORENO

Nació en el distrito y provincia de Pomabamba de la región Ancash, el 22 de marzo de 1952. Estudió educación primaria y secundaria en su ciudad natal y, superior, en la Escuela Normal Mixta de Huaraz. Su amor por la poesía despertó allá en los albores de su juventud. En el año 1987 publicó su primer poemario, "Las lágrimas revolucionarias" y en diciembre del año 2016, desede un encuentro de la poesía y la música, llegó a crear " La danza del Gaticuy"; convirtiéndose en compositor muy reconocido por todos los hijos de Pomabamba. Por el mérito de haber ganado en los Juegos Florales Escolares Nacionales; como autor de poemas interpretativos y director de las artes escénicas de los alumnos participantes en dichos eventos, el Ministerio de Educación, a través de la DREA, le otorgó en la ciudad de Huaraz "La pluma de oro ancashino". El año pasado fue ganador en el “Concurso del Himno del Distrito de Parobamba" Pomabamba - Ancash.  

             OBRAS:

Poemarios 

- Los tatuajes de arcoíris en la piel del cielo.

- Las variadas sonrisas del amor.

- Patria de sísmica ebriedad, levantándose tras el azote pandemial

- Cancioneros de diferentes géneros musicales y dos socios dramas escolares.                 

- Seudónimo: "El poeta de la música". Es Miembro Asociado de la Asociación Peruana De

 Autores y  Compositores (APDAYC).

                             LA CANCIÓN PANDEMIAL DEL GATICUY (villancico)

 Que tan fácil muere el hombre, de lo que es difícil vivir, (bis)

con esta febril pandemia, muere la humanidad. (bis)

 Cada rato, ¡Oh, Dios mío!, el contagio ya es demás,

cada rato, ¡Oh, Dios mío!, se acaba tu creación. (bis).

(Música intermedia bailable) 

Por eso hoy te pedimos, pon tus manos en nosotros,

de esta forma nos curemos, de este mal que es tan maligno. 

(Parte intermedia bailable) 

Sea el hombro todo un mundo,

por su actitud de entrega a la vacunación de hoy.

Y así sea, ¡Oh, Dios!, protegerse es mejor.

de esta forma alcancemos tu divina salvación. 

(Música final bailable) 

 SIHUASINA DE LINDOS OJOS (CHIMAYCHI)

 De Pomabamba yo he venido a tu linda tierra,

pensando que me querías como yo te quiero

y pensando que me amabas como yo te amo. 

Hay sihuasina de lindos ojos

por qué te has ido con otro dueño,

que mala fuiste con mi corazón

que te ha querido con toda el alma. 

Si eres mi suerte

¿por qué me has dado la desventura en destino?

Si mi tristeza te haya gustado,

quédate a cambio de tu alegría ( bis)

la desventura en mi destino.          

Aunque mi amor no es shongohuarquino,

colgué en mis sueños mi sombrerito,

en vez de darle por bienvenido,

era que dejes para morirme. 

Si no me muero, es por orgullo

de ser el hijo de Jancapampa,

tengo al río de Pomabamba 

entre mis venas rugiendo a puma.  (bis).

 Amada ajena yo te lo pido,

quiero que vuelvas conmigo,

con otra al verme, recién vinieras

yo te diré que ya es tarde. (bis).

 

                                     PISCOBAMBA, NOVIA DE LOS ANDES (CHIMAYCHI)

 Piscobamba novia de los andes,

engalanada de nupcial blancura

por la presencia glacial de tu entorno de cerros,

¡Ay, que bonita te ves desde lejos (bis)

(Música intermedia bailable) 

En ti mi sueño hoy se está cumpliendo,

como es de unirme con tu bella hija,

ella de blanco cual nívea paloma;

nos juramos un amor eterno (bis)

(Música intermedia bailable)

 Después de habernos casado en tu Santa Iglesia,

alegremente bailemos nuestro gran chimaychi,

con el pañuelo al estilo luzuriaguino;

tomando chicha y su washku de acentativo (bis)  

FUGA 

Tamyanau jaruipa tushukushún,

Huancash wairanupis wichyarishún (bis)

y su zapateo de huanquilla

 

RUEGO DEL PADRE. Wilson Antonino Tolentino Moreno🇵🇪
!Oh Maestro, dale a tu alumno,
la fuerza de tu conciencia!.
Para que pueda vencer,
las dificultades
que encuentra en sus pasos.
Para que pueda salir del letargo oscuro;
que a sus ojos los tiene;
vendados de sombras.
Haz que su corazón lata,
por los que en vida sufren;
los rigores que imponen,
los gobiernos de turno;
como a cárcel que ofrecen,
de arrestar al pueblo;
y los palos que hablan;
por el pan que se pide.
Si tu meta es esta,
de formar al hombre;
te lo pido Maestro;
que lo formes consciente.
Un alumno que sea decidido y valiente;
y consecuente contigo,
en la paz y la guerra.
Que no sea un hombre;
vacilante y sumiso;
conformista y ajeno,
a tu causa que es justa.
Un alumno que tenga,
esa luz de tus ojos;
y tu voz en las calles,
de enjambre humano.
Enséñale Maestro,
la idea de los pobres;
de una forma, que pueda;
educar a su clase.
Haz que su camino sea,
el camino del pueblo,
para que pueda luchar junto contigo.
No importa Maestro,
la tempestad y el hambre;
este hijo que sufra a tu lado luchando;
porque se que los golpes,
le enseñan al hombre.
a ser fuerte y honesto;
con sus claros ideales.

Wilson Antonino . 

NOS PUDO ASÍ CORREGIR. 

Mi padre, desde su forma de ser,

veìa a una planta en mi;

torcida, en un ambiente, 

entre malezas;

 y la garuante,

incursión,

de plaga

de pueriles insectos.

El pudo cuanto hacer;

que yo dejara de estar;

mezclado entre esas cosas;

de mis travevesuras de ayer.

Como era cosa de niño;

del juego que me iba privar.

Y enves de ver huiidisos,

a mis amigos de ayer; optó jugar con nosotros;

y hacerse amigo de ellos.

Y fue así que mi infancia se deslizó 

haciendo crecer de greda;

mis inpetus de jugueteria 

!Ay pobre de mis ropas;!

más pobre quien las lavaba;

entonces era mi madre;

que paraba en Curayacu;

disgustandose;

con el agua;

O en ferviente Achajyacu. 

Bueno en vista que jugábamos de todo;

en nuestro mundo,

giraba globular y resonante;

el orbe;

de la vejiga del cerdo;

Es ahí en donde mi padre;

Jugaba con nosotros;

haciéndonos ver lo malo.

y lo bueno que escoger..

Y al fin a cabo del tiempo;

NOS PUDO ASÍ CORREGIR.

Si les cuento de plegados,

le dará gracia al que lee,

mi memoria,

cantaba el cuaderno en limpio;

más que al lápiz,

 a mis juegos de origamia;

tales como:

mis barquitos navegantes

y mis avioncitos siderales;

entonces mi cuaderno;

había nevado hasta por gusto.

Y entonces de pronto;

cambió su aire,

de imperativo militar;

y su voz que era de trueno;

y que nos hacía correr;

ya venteaba en nuestros juegos;

con un acento;

de padre y amigo

HOMENAJE A MAMÁ


*EL NOMBRE Y LA PALABRA*
Autor: Wilson Tolentino Moreno 🇵🇪
MADRE, tú que llevas
la palabra POBRE a tu lado;
como la expresión universal de tu clase.
Ya que estás en la línea de mis ojos,
no quisiera perderte en la mirada;
ni tenerte en pomposas condiciones
de otras palabras,
apartando de tu humilde compañía.
Eres nombre y necesitas quien te cante;
hoy tus letras escribiendo con cariño,
enseguida de tu clase que se agranda
con clamor de los pueblos oprimidos.
Son dos voces
que he tomado en mis versos
para darles armonía y conciencia;
una es MADRE,
a quien debo yo la vida;
y otra es POBRE,
de quien llevo este nombre.
¡Y gracias
por habérmelo dado,
este destino con su ida y vuelta, MADRE! !!

*EPITAFIO DE MI MADRE*
Autor: WILSON TOLENTINO MORENO 🇵🇪
Madre, dulce nombre
de una vida tan querida;
que no te iguala la rosa,
ni el diamante;
ni de las cosas de este mundo,
por más bellas que sean sus nombres;
eres huella, se diría, de una estrella
impregnada en la piedra de tu canto.
Cuántas veces
me has servido de palabra,
de decoro en mi habla cotidiana;
de plegaria,
cuando siempre necesito
de este mundo que me priva
mi derecho.

*CANTO A LAS MADRES POBRES*
Haciendo un solo poema,
me atrevo decir en plural;
yo canto por todas las madres
de hijos hambrientos sin pan;
por ellas el mundo no ha dado
un fruto que a pocos les da;
ni el cielo colmado de ruegos
milagros hace caer.
Cuando en las sombras se hallan
en esta abierta prisión,
a la que llamamos patria;
más sombras los tiranos les dan.
En cambio, los pueblos luchando,
con ellos romperlas podrán,
las gruesas cadenas que impiden
de un mundo injusto salir.
Salir de un modo que el fruto,
que el fruto,
la tierra en sus manos les dé,
en una patria hermosa
donde se aclare la luz.
Yo canto por todas las madres;
un canto que se entone de pie;
un canto que diga: despierten,
y que no es factible dormir.

WILSON TOLENTINO MORENO, Pomabamba, Ancash. En 1987 publicó su primer poemario, "Las Lágrimas Revolucionarias" y en diciembre del 2015 " La Danza del Gaticuy"; convirtiéndose en compositor muy reconocido por todos los hijos de Pomabamba. El Ministerio de Educación, a través de la DREA, en el año 2011 le otorgó en la ciudad de Chimbote "La Pluma de Oro Ancashina". En el 2021 fue ganador en el “Concurso del Himno del Distrito de Parobamba" - Pomabamba - Ancash.

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

JUAN VILLENA ZÁRATE

MIRIAM LOPEZ AGUIRRE

CARLOS MEJIA CACERES